L'article |
||
| Page précédente | Page suivante | |
-L’article défini
L’article défini, quelque soit le genre, le nombre, se traduit par « el ».
el medina |
la ville |
el moudoun |
les villes |
el kelb |
le chien |
el kelêb |
les chiens |
-L’article indéfini
« Un », « une » et « des » se traduisent également par « el ».
el medina |
une ville |
el kelb |
un chien |
el kelêb |
des chiens |
N.B. Il est possible d’utiliser « wahed el » pour le féminin et le masculin singulier.
waHed el médina |
une ville |
waHed el kelb |
un chien |
-L’article partitif
« Un peu de », « beaucoup de » se traduisent comme suit
chichouya dial / d- |
un peu de |
bezzef dial / d- |
beaucoup de |
Chichouya dial khoubz ou bien chichouya d- khoubz
N.B. Dans ce cas « dial » n’a pas fonction de pronom personnel et signifie « de ».
| | Retour accueil | Imprimer la page | |